Igazi kuriózum, hogy 2025-ben egy magyar testvérpár is fog versenyezni a bázeli Eurovíziós Dalfesztiválon!
Tegnap este ért véget Németország dalválogató műsora a 2025-ös Eurovíziós Dalfesztiválra. 9-en versenyeztek a döntőben, ahol a versenyzők az eurovíziós és egy feldolgozás dalt adtak elő. Ezután a zsűri 5 dalt juttatott a második fordulóba. A második fordulóban a közönség választotta ki a győztest SMS-ben vagy online, a nemzetközi rajongóknak is lehetősége volt szavazni. A szavazatok 34.9%-át Abor & Tynna gyűjtötte össze, így a Bécsben élő testvérpár kapta meg a jogot, hogy Németországot képviselje a 2025-ös Eurovíziós Dalfesztiválon a pattogós Baller című elektropop dallal. Ráadásul a döntős részvétel is biztosított számukra a verseny szabályai alapján.
Abor & Tynna, vagyis Bornemisza Attila és Bornemisza Tünde testvérek, akiket a zene és a vér köt össze, Bécsben élnek. Attila 2016-ban kezdett el zenét készíteni a laptopján szintetizátorokkal. A testvérek nem csak kiskoruktól kaptak zeneleckéket, hanem a Bécsi Filharmónia egyik csellistájának gyermekei is. Kényelmesebben érzik magukat az elektronikus zenében, mint a klasszikusban. Attila csellón játszott, Tünde furulyázott. Másfél éve készült velük egy interjú: https://www.youtube.com/live/Nfs4N0_W7z4?si=DFQFdf_nQ1ZI3HTC
Az első daluk 2016-ban született, első albumuk Bittersüß néven idén februárban jelent meg. A munkásságukat jól nyomon lehet követni a YouTube csatornájukon.
Az esc-kompakt.de tudósítása szerint a Baller szövege – ami egy sor kivételével teljesen német nyelvű – bemutatja, hogyan kezeli a szöveg főhőse a kapcsolat végét. Kiengedi (lelövi – „Ballert”) minden érzését, és így elszakad az exétől. Még mindig fáj, de végre vége, és nincs visszaút. Most készen áll egy új életre, és a csillagok felé nyúl.
A német döntő után a győztes sajtótájékoztatója következett. Tynna egyáltalán nem gondolta, hogy ők az igazi favoritok közé tartoznak, nagyon meglepődött amikor a szavazási lista élére kerültek. A Baller átdolgozásáról is volt szó, erről csak annyit említettek, hogy vasárnap délelőtt 11-kor lesz egy megbeszélés. Szeretnének az események ellenére két lábbal állni a talajon. A verseny egyik zsűritagja és a német delegáció többszörös producere, Stefan Raab (ESC 2000) szerint a bázeli színpad minden adottságát ki kell majd használni, illetve nyilvánvalóan ismert lesz a dal egész Németországban és nemzetközileg is néhány héten belül. Felbukkant egy vicces megjegyzés az eurovíziós győzelmi esélyekkel kapcsolatban is: Stefan Raab minden pénzét a Baller-re tenné. Érkezett egy kérdés hogy miért éppen Németországot képviselik. Azt mondják, hogy Ausztria képviseletének ötlete jött fel először, de abban az időben még nem voltak készen és ráadásul nem volt még olyan daluk, amivel labdába tudtak volna rúgni. Abor kedvenc eurovíziós dala Måns Zelmerlöw (ESC 2015) Heroes, Tynna kedvence pedig Loreen (ESC 2012) Euphoria. Az is kiderült hogy a Baller-t eredetileg angol szöveggel írták meg, de Stefan Raab javaslatára és hosszas tanakodás után átírták német nyelvűre. Az osztrák ORF is közzétett egy magyar nyelvű cikket a tegnapi német döntőről, ők viszont arról írnak, hogy egy másik, angol nyelvű dalt is terveztek az Eurovízióra, nem emítik hogy a Baller-t le kellett volna fordítani angolra.
Dalszöveg:
Ich baller’ Löcher in die Nacht
Sterne fall’n und knall’n auf mein Dach
Es tut noch bisschen weh, wenn ich dich wiederseh’
Aber ich komm’ nie wieder, egal was du mir sagst
Ich baller’ Löcher in die Nacht
Sterne fall’n und knall’n auf mein Dach
Es tut noch bisschen weh, wenn ich dich wiederseh’
Aber ich komm’ nie wieder, egal was du mir sagst
Kreidesilhouetten auf dem Trottoir
Zwischen uns ein Tatort wie bеi CSI
Hast „Baby, tut mir leid“ gesagt zum erstеn Mal
Hätt wissen soll’n, dass das das Ende von uns war
Du setzt ‘n Punkt nach dem Satz, als hättst du mich nie gekannt
Also wechsel’ ich Parfums und kauf’ mir neues Gewand
Ich krieg’ wieder diesen Drang, ich will den Weltuntergang
Ha, ich glaub’, das war’s, I shoot for the stars
Ich baller’ Löcher in die Nacht
Sterne fall’n und knall’n auf mein Dach
Es tut noch bisschen weh, wenn ich dich wiederseh’
Aber ich komm’ nie wieder, egal was du mir sagst
Ich baller’ Löcher in die Nacht
Sterne fall’n und knall’n auf mein Dach
Es tut noch bisschen weh, wenn ich dich wiederseh’
Aber ich komm’ nie wieder, egal was du mir sagst
See upcoming pop shows
Get tickets for your favorite artists
Ich seh’ die Sternensplitter auf meiner Haut wie Glitzer
Hab’ gelernt, was mich nicht killt, macht mich nur schicker
Würdest du für mich immer noch ‘ne Kugel fang’n?
Weil deine Waffe ist jetzt in meiner Hand (Baller’)
Du setzt ‘n Punkt nach dem Satz, als hättst du mich nie gekannt
Also wechsel’ ich Parfums und kauf’ mir neues Gewand
Ich krieg’ wieder diesen Drang, ich will den Weltuntergang
Ha, ich glaub’, das war’s, I shoot for the stars
Ich baller’ Löcher in die Nacht
Sterne fall’n und knall’n auf mein Dach
Es tut noch bisschen weh, wenn ich dich wiederseh’
Aber ich komm’ nie wieder, egal was du mir sagst
Ich baller’ Löcher in die Nacht
Sterne fall’n und knall’n auf mein Dach
Es tut noch bisschen weh, wenn ich dich wiederseh’
Aber ich komm’ nie wieder, egal was du mir sagst
Ich baller’, la-la
Ich baller’, la
La-la-la-la-la-l—
About Author
