– Tinédzser bálványok, akiket a szüleid is megértenek! – így jellemzik magukat a Fyr & Flamme duó.
A duó (Jesper Groth énekes és Laurits Emanuel író / producer) kreatív szikrát érzett, amikor felfedezték, hogy mindketten rajonganak a „Schlagerek” és az Eurovíziós dalszerzésért, dán nyelven alkotnak, stílusuk az 1980-as évek zenéinek hangjaira épül.
Laurits feleségével és két gyerekével egy Jyllandi kisvárosban lakik, dalokat ír és producerkedik, míg Jesper népszerű színész, Koppenhágában él, ahol a tévé és a színházak népszerű arcává vált.
Hazájukban hamar népszerűvé váltak: a Fyr og Flamme 2020-ban lett sikeres a debütáló „Menneskeforbruger” kislemezzel, amely 2020 szeptemberében a P3 Listen dán toplistáján az első helyre került. 2020 decemberében a csapat kiadta, második „Kamæleon” című kislemezét, mely további slágerlista sikereket hozott. 2021 márciusában megnyerték a Dansk Melodi Grand Prix-t az „Øve os på hinanden” dalukkal, egy nagyon színvonalas verseny keretében.
Az Øve os på hinanden (Gyakorolni, egymáson) című dalt a Dansk Melodi Grand Prix múltbeli sikerei ihlették, kölcsönvéve azokat a 70-es és 80-as évekbeli diszkó számokat, amelyek arra késztetik a hallgatókat, hogy talpra ugorjanak és átlépjenek a táncparkettre.
Több interjúban is kiemelték és fontosnak tartják, hogy nem fognak angolul énekelni, mivel az sértené a dal és az előadás integritását, így 24 év után először hallhatunk majd dán nyelvet az Eurovízió színpadán.
Lássuk miről is énekelnek:
Az „Øve Os På Hinanden” egy klasszikus táncos szám, amely önmagában szól arról, hogy meghívja táncolni szerelmét, megfeledkezik saját belső bizonytalanságainkról és csak élvezi a zene ritmusát.
Nem arról van szó, hogy szakértő táncos legyél, hanem hogy engedd el magad. „Szóval elkezdek táncolni / otthon gyakoroltam / és imádkozom alkotómhoz, hogy ragadjon meg engem Lehet, hogy érzi azt a kezdeti szikrát azzal a különleges valakivel. „Az idő leállt / mire várunk? / A szemed ugyanazt mondja, mint az enyém ”, és úgy dönt, hogy meghívja táncra, amint a parti indul. „(Tánc-táncparketten) / Soha nem leszünk olyan élők, mint most”.
Azonban ahelyett, hogy a táncparkett felé fordulnék, a dal kifejezi azt az univerzális minőséget, hogy mindannyian emberek vagyunk, és bár lehet, hogy nem tudjuk, de próbáljuk meg, mert itt a móka számít. „Senki sem tudja, hogyan történik / Szóval gyakoroljunk egymással.” Néha pedig a bizalom helyett mindannyiunknak csak azt kell(ene) mondanunk, hogy „lehet, hogy nem tudjuk, de érezzük jól magunkat, amikor együtt gyakorolunk”.
Ígyhát táncra fel a dán dalal!
(eurovision.tv)
About Author
